Editörlük Hizmetinin Önemi

Kitap, dergi, makale ya da mesleki metinlerin hepsi, yazılıp bitirildikten sonra bir ikinci değerlendirmeye gereksinim duyar. Editörler tarafından yerine getirilen bu işlev, yazdığınız belge ya da yayının başarıya ve amacına ulaşması için vazgeçilmez bir zorunluluktur. Arslan Trading Inc firması olarak, hem Türkçe’de, hem de İngilizce; uzman editörlerim ve bizzat Faruk Arslan editörlüğünde sizlere kaliteli ve ekonomik hizmet sunmaktayım. Verdiğimiz editörlük hizmetlerinin açılımını şöyle yapabiliriz:

Editoryal Aşamalar

  • Temel Editörlük: Yazım, dilbilgisi, noktalama ve söz dizimi hatalarının düzeltilmesi işlemidir.
  • Metin Editörlüğü: Metnin ayrıntılı bir biçimde elden geçirilerek tüm yazım, dilbilgisi, noktalama ve söz dizimi hatalarının düzeltildiği; cümle kuruluşları ve sözcük seçimi konusunda öneriler getirildiği; metni daha okunabilir kılan hafif yapısal değişikliklerin önerildiği aşamadır.
  • İleri Editörlük: Metnin içeriğinin doğruluk ve tutarlılığının kontrol edildiği, metnin dilinin ve cümle yapılarının daha derin bir şekilde ele alındığı editoryal hizmettir. Öykü, roman, senaryo gibi metin formlarına en uygun biçimdir. Söz konusu metinlerde, olay örgüsü, karakter gelişimi, arka plan ayrıntıları, diyalogların sahiciliği ve amaca uygunluğu, gerilim ve şaşırtmaca unsurlarının kullanımı gibi unsurlar, editörlerimiz tarafından masaya yatırılmakta; görüş ve öneriler, yazara yazılı ya da sözlü olarak iletilmektedir.
  • Yabancı Dilde Editörlük: Türkçe için gerçekleştirilen ve yukarıda detayları verilen tüm hizmetler, aynı zamanda İngilizce olarakta verilmektedir. Yabancı dillerde verilen editoryal desteğin fiyatı, hangi dilde olduğuna bağlıdır. Fiyatlar ve ayrıntılar için lütfen bizimle iletişime geçiniz.

Ücretlendirme

Editoryal hizmetlerle ilgili detaylar ve ücretlendirme hakıında bilgi almak için frankarslan@gmail.com adresine e-posta gönderebilirsiniz.

Kitabınızın Managerliğini ve Pazarlama Ajanslığını Üstleniyorum!

Ülkemizde kitap yayıncılığı, iddia edilenin aksine oldukça kazançlı bir sektördür. Ancak, sektörde faaliyet gösteren yayınevlerinin yeni başlamış ya da henüz isim yapmamış yazarlara ve yazar adaylarına önerdikleri yasal ve finansal koşullar öyle ağırdır ki; geçim kaynağının emek vererek yazdığı kitaplar olmasını isteyen yazarlar içerisinde bir elin parmaklarını geçmeyecek kadar ünlü olanların dışında hiç birisi, bu olanağı yakalayamamaktadır.
İşte bu geleneksel tabloyu, ürünün asıl sahibi olan yazar ve yazar adaylarının lehine değiştirmek isteyen Arslan Tradin Inc., kitap yayıncılığı alanında  anlaşmalı yayınevleri ile yazarın manageri ve  sorumlu ajansı olarak  direkt temas kurmaktadır. Kendi kitabınızı yayınlamanın yanısıra, başka yayınevleri tarafından yayınlanan yapıtlara çeviri ve editörlük hizmeti vermekteyiz. Mevcut yayınevlerinin ağır şartlarından kaçınmak ve emek harcadığı eserinin gelirinin tamamına yakınını kendisi elde etmek isteyen bağımsız yazarlar ve yazar adayları için de özel bir fırsat sunmaktayız.

Arslan Trading Inc. tarafından bağımsız yazarlar için geliştirilen özel uygulamanın içeriği ve ücretlendirmesi, yazarın taleplerine göre farklılaşmaktadır. Uygulama kapsamında üç ana paket bulunmaktadır: BİREYSEL PAKET, SEMİ PAKET ve KOMPLE PAKET… Yazarın ek olarak almak istediği hizmetlerin bedelleri, bu paketlerin sabit fiyatlarına eklenir ve son fiyat teklifi oluşturulur. Bu paketlerle ve ek hizmetlerle ilgili daha çok bilgi edinmek isteyenler, frankarslan@gmail.com aracılığıyla bizimle iletişim kurabilirler.

Kitap Çevirisi

Şirketimiz, Türkçe’den portföyümüzde bulunan İngilizce’ye ve İngilizce’den Türkçe’ye kitap çevirisi gerçekleştirmektedir. Bitirilmiş olan ya da halen sürmekte olan kitap çevirilerimiz içerisinde, çocuk kitaplarından romanlara, bilimsel yayınlardan şiir kitaplarına kadar pek çok ürün bulunmaktadır.

Dergi Çevirisi

Yurtdışında ve Türkiye’de yayınlanan dergilerin lisansları alınmak suretiyle Türkçeleştirilerek ve İngilizce olarak yayınlanması basın-yayın dünyamızın son yıllardaki en popüler trendlerinden birisidir. Ancak Türkçe’ye ve İngilizce’ye çevrilecek olan yazıların tercüme edilmesi süreci hem zaman almakta, hem de yayıncı kuruluşa azımsanmayacak bir mali külfet getirmektedir. Şirketimiz, belirli aralıklarla yayınlanan dergilerin bir dead-line sistemine bağlı olduğunun bilinciyle, çevirilecek dergiyi ya da dergi yazılarını zamanında ve gecikmeksizin teslim edebilecek kadro ve deneyime sahiptir. Çeviri hizmetlerimiz kapsamında İngilizce’den Türkçe’ye olduğu gibi, Türkçe’den İngilizce’ye dergi, haber, röportaj ya da dergi yazısı çevirisi yapılmaktadır.

Diğer Çeviri Hizmetleri

Şirketimiz bünyesinde ayrıca, haber, makale, broşür, etiket, web sayfası vb. metinlerle görsel ve işitsel materyallerin de çevirisi gerçekleştirilmektedir.

Ücretlendirme

Editoryal, tercüme ve tashih hizmetleriyle ilgili detaylar ve bizim sunduğumuz ektstra indirimli ücretlendirme hakkında bilgi almak için frankarslan@gmail.com adresine e-posta gönderebilirsiniz.

Kanada’da geçerli olan  proofreading ücretleri  her 1000 kelime için 20 Kanada dolarıdır.($20/1000 words) ve copy-editing ücreti ise, her 1000 kelimede 30 Kanada dolarıdır ($30/1000 words). Tercüme ücreti ise, her 1000 kelime için 100 Kanada dolarıdır. ($100/1000 words). Bu ücretlerle kıyaslanamayacak kalitede indirimli hizmetler sunuyoruz.

Ücretler sadece sertifikalı ve onaylı Kanada doları çeki ile alınır. Kanada içindeki banka hesabından ve başka bir ülkede bulunan banka hesabından transfer yapabilirsiniz. Uluslar arası para transfer ücreti müşteriye aittir. Her iş için kapora alınır. Kapora ve servis ücretleri, Türkiye içinde verilen hesap numarasına da yatırılabilir.

Tahmini ücretlendirme yapılır. İlk haberleşmelerde email üzerinden haberleşme tercih edilir. Lütfen telefon etmeyiniz.   Öncelikli olarak yaptırmak istediğiniz işle ilgili belge, kitap veya çalışmayı gönderin ve işin uzunluğuna ve çeşidine göre fiyatlandırma servisimizden yararlanınız.

İlgili detaylar ve ücretlendirme hakıında bilgi almak için frankarslan@gmail.com adresine e-posta gönderebilirsiniz.

Önemli Not:

Çeviri Biriminde, sadece İngilizce’den Türkçe’ye ve Türkçe’den İngilizce’ye profesyonel çeviri hizmeti verilmektedir.